Female voice in Rome by Sulpicia is the first Serbian translation of only survived collection of Roman poetry whose author was woman. This , although small, but worthy lyrical miniatures in Latin, translated by Slađana Milinković, has opened a window to our readers in a so far relatively unknown and completely different world of the ancient Rome’s private life, and cautiously ajared the reserve of unexplored female soul and the feeling of an intimate world during the greatest prosperity of Rome. We know that many women wrote poetry in ancient Rome, but today we have got only one saved file. Poet Sulpicia was a nephew of the respected Valerius Corvinus Mesala, literary benefactors and protector to Tibullus. It is probably the precise reason why her creations (of a total six elegies) were preserved as part of Corpus Tibullianum. Opus of a poet Tibullus, who was under the protection of Mesala’s patronage, served as a retreat for some poets of Mesala’s literary circle. Thanks to many achievements of Greek and Roman poets, sculptors, statesman and rhetorician, we are now able to recognize the importance of ancient literature and arts, and to understand the trends of cultural development at the time and to recognize the influence of ancient history on the development of the modern age. However, the woman and her position in ancient Greece and ancient Rome, about which we know very little of, is insufficient for discussion on women in antiquity, in a way that she deserves. This small collection of women''s poetry allows the reader to hear a female voice -the voice of a Roman aristocrat from the end of the first century BC. In this collection of lyrical miniatures, which Stylos from Novi Sad published in 2004, are the six Sulpicia’s elegies, and also elegies of Sulpicia’s wreath, which is actually a kind of male response to her poetry. After forty verses of female characteristics of the most romantic, but in antiquity privileged male genre, follow one hundred and fourteen verses by an unknown author, as a nameless voice of tradition. This, for the first time in the Serbian language published the complete Sulpicia’s work , short but very important poetry for the history of world literature, is definitely worth reading.