Write your abstract here.
After almost hundred years, when the last Latin-
Serbocroatian
Dictionary was printed,
finally the first standard Latin
dictionary in Serbian was delivered, and it was published by Stylos from Novi
Sad. This not –reprinted and ''unborrowed'' dictionary is signed by teacher of
Classics in renowned High Schools from Novi Sad. The authors: Piroska Segedi,
Sladjana Milinkovic and Vladislav Todorovic, recognizing the Latin
dictionaries prepared by the old, famous and distinguished professors: J. Djordjevic, D.Dj.
Karapandzic and J.D.Colic as well as by lexicographer Ristic and some foreign
editions. They have completed, added some new terms, corrected the mistakes,
oversights and dilemmas and made a modern language edition of the First Latin-
Serbian and Serbian- Latin Dictionary intended for all High school students, as
well as students at Medical, Agricultural, Veterinary and Law Specialized High
Schools, but also to students at Grammar high schools and specialized Language
Schools for translations from and to both languages, and to all students
wishing to achieve a better quality of everyday communication.
Bearing in mind that all users of Latin-Serbian
Dictionaries, until present time, had the misfortune to consult dictionaries
made in accordance with some other, older editions of such dictionaries, and as
the growing demand for the new, more modern edition of such an assistance for
the translators from Lation, the authors had prepared the First Standard
Latin-Serbian Dictionary, completed, with some new definitions and terms added
and using the modern language. In addition to that, they increased the number
of words in the Dictionary with entries, phrases, idioms, interesting antique
terms and numerous annexes. To accomplish that goal, it is obvious they used
plenty of references and many of different ones, both printed and in electronic
form and it is possible for a reader to obtain information in the list of
references.
Also, they re-designed nicely the marks of
syllable quality (marked are long and short vowels), entries were given in the
form of the recognizable dictionary form, with suffixes clearly stressed, and the
abbreviations on word types. Some less known and archaic meanings were
substituted by more modern ones and added as needed in accordance to authors,
that are most readed: Cicero, Caesar, Tacitus and Livius, Salustius, Nepos,
Vergilius, Ovidius, Horacius and others.
In order for the dictionary to be more easily used
and less difficulties in finding words Personal
Names were given in a separate part, immediately after Latin- Serbian
Dictionary. This First Latin- Serbian Dictionary with a number of words of over
50,000 entries, enriched with maps of Rome, the list of Roman names and most
important toponims, the survey on the most dates in Roman history, Genealogy of
Roman Gods, the list of legendary Roman kings, original terms from the
family-tree from that time, and Serbian-Latin list of terms.