" The newspaper d'' Anne Franck". As he east writes at the end of the book, in the postface, the " Journal" was
translated in more than 55 languages and s'' is sold with more than 20 d'' million; specimens, including more than 2 million for the French translation. What shows well at which point are impact was important. OK, quantity does not want to say quality. But, I will show you at which point you missed something if you l'' did not read yet! “Anne Franck held her newspaper of June 12, 1942 to August 1, 1944. Jusqu'' in spring of 1944, she only wrote her letters for her, jusqu'' at the moment when she heard, with the radio of London, the minister of l'' education of the Dutch government in exile to say qu'' for the war it would be necessary to gather and publish all that had milked with the sufferings of the Dutch people during l'' German occupation. He quoted with title d'' example, inter alia, diaries. Struck by this speech, F HAS decided to publish a book after the war, its newspaper having to be used as a basis. It started to recopy and rewrite this one, correcting and removing the passages which it regarded as not very interesting, or by adding others while drawing from its memory. In parallel, it continued to hold its original newspaper, <…> Its last dated August 1 letter. On August 4, the eight clandestine ones were stopped and taken along by the German police force. ” Initially, this book is a handbook of history on the second world war without in being one: at the school, one learns that there was approximately 45 million deaths; that such “famous” character made such thing and that had such impact; … Of course, it is very important. But isn''t this easier to assimilate when one feels nearer to these events? Anne gave to her newspaper the name of Kitty. When it is read, one puts oneself at the place of Kitty: one is le/la confidant (E), one is in the history, one is in full world war, one hides, one feels the same things as at that time,… One follows the history more closely, on the level of an individual and of his entourage; the hardness of the life is included/understood. The imagination of the decoration, of the places,… is all the more facilitated that it is about a true newspaper, written in time and hour, with the passing days. To make a small summary, F HAS receives on June 12, 1942 (for its 13 years) a newspaper. 13 years Jewish little girl, it starts by consigning specific things to it to her age (it speaks about her classmates, her family, of the boys,…) with some allusions to the Jews (“the Jews must… ”, “the Jews do not have the right…”; to note the passage of clearness: “I do not dare anything any more to make, I am afraid that it is prohibited”). All on Sunday July 5, 1942 is upset. On this date, Margot, the sister of Anne, receives a convocation of the S and the family leaves to hide immediately on the work place of the father. The Franck family lives part of this building, that Anne calls the Appendix: the life is difficult there by knowing that it is necessary to make less possible noise not to point out itself by the neighbors. Four other people joined the Franck: the family Van Daan and the Dussel dentist. Otto Franck, the father of Anne, has foreign relations which allow these eight people a survival will temporai