• Sign up
  • ‎What is Shvoong?‎
  • Sign In
    Sign In
    Remember my username Forgot your password?

Summaries and Short Reviews

.

Shvoong Home>Arts & Humanities>Alternative Translation": An Uncharted Area between Translation and Non-translation Summary

.

Alternative Translation": An Uncharted Area between Translation and Non-translation

Article Summary by: TsingHua    

Original Author: Chinese Translators Journal
This abstract was translated from “另类”翻译的困惑
By " alternative translation" we mean the Translation practice that requires more attention to its specific situationality
than what we may call the "normal" translation practice discussed in text-books. In this paper six types of such translation, or six dilemmas it may cause, are presented and analyzed. The author points out that to solve these dilemmas calls for extensive real-world knowledge and experience, a creative mind as well as original use of language resources. In conclusion, the author stresses the need of keeping an observant eye on bilingual and bi-dialectal renderings that take place in our daily life, and of remaining alert to naming and renaming practices in intra-lingual and inter-lingual communications as a way to refine one's knowledge and experience. It is suggested that alternative translation be included as a worthwhile topic for study, not only for the purpose of improving communication skills, but for the consolidation of a pragmatically better informed framework for translation practice in general.
Published: March 15, 2003
Please Rate this Review : 1 2 3 4 5

Bookmark & share this post

.