Search
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Create a Shvoong account from scratch

Already a Member? Sign In!
×

Sign In

Sign in using your Facebook account

OR

Not a Member? Sign up!
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Sign In

Sign in using your Facebook account

Shvoong Home>Arts & Humanities>Dealing with Abbreviations In Translation Summary

Dealing with Abbreviations In Translation

Book Summary   by:shoshinak     Original Author: Adetola Bankole
ª
 
Acronyms, initialisms or simply abbreviations may seem insignificant in the field of lexicography, yet they are a problem for translators, and could easily derail a smooth translation or interpretation. This article analyzes the formulation of English acronyms and their reformulation into French; it highlights the challenges they pose to the translator and how those challenges can be surmounted. Since English is believed to be the language of globalization, a simple way out is for the translator or the interpreter to render the abbreviation as ''borrowed'' words, followed by an explanation if necessary. A list illustrating the three main categories of abbreviations can be found in the annex.
Published: December 13, 2007   
Please Rate this Summary : 1 2 3 4 5
Translate Send Link Print
X

.