Search
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Create a Shvoong account from scratch

Already a Member? Sign In!
×

Sign In

Sign in using your Facebook account

OR

Not a Member? Sign up!
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Sign In

Sign in using your Facebook account

Shvoong Home>Arts & Humanities>Translation and Interpretation Summary

Translation and Interpretation

Article Summary   by:rainas     Original Authors: Gargesh; Goswami
ª
 
Translation and Interpreting READER AND WORKBOOK Edited by Ravinder Gargesh/Krishen Kumar Goswami Published by Orient Longman Private Limited @University of Delhi Price Rs.145.00.Pages 269 The indepth study in the area of Art of Translation demands more attention not because it paves way for global interaction but also offers an excellent opportunity to undergo socio-cultural survey of various languages and their literatures. In the context of Indian Studies,keeping in view the multilingual and pluristic cultural nature of our country,translation has an important role to play. Again, it is through translation that we can peep into the rich heritage of India as one integrated unit and feel proud of our cultural legacy. TRANSLATION AND ITERPRETING(Reader and workbook) apparently a text book, has all the qualities of an excellent research work backed up by well conceived text-data in the form of exercises,technical terminology and other relevant material.The book comprises of three main categories:English Reader,Hindi Reader and Work Book. Scholarly and well defined articles written in English and Hindi by experts like J.C.Catford,Isadore Pinchuk, R.N.Shrivastava,Krishna Kumar Goswami, Ravinder Gargesh, Bhola Nath Tiwari, Kailash Chandra Bhatia etc are collected in the first two categories of the book.
All these articles throw sufficient light on the art,practice and significance of translation and provide valuable material to the readers,more especially, to those who want to study the theoretical aspect of translation:types of translation,transliteration,translation and poetry,translating an advertisement, machine translation,interpretation etc. The third category is based on various exercises providing adequate/elaborate material for such translators/students who want to practise both oral and written translations. The entire material of the book is designed/chapterised very skillfully and with deep insight to cater to the needs of both Hindi and English enthusiasts/translators/students which,undoubtedly,adds to the importance of the book. Dr.Shiben Krishen Raina skraina@sancharnet.in skraina123@rediffmail.com Write your abstract here.
Published: March 31, 2007   
Please Rate this Summary : 1 2 3 4 5
Translate Send Link Print
X

.