Search
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Create a Shvoong account from scratch

Already a Member? Sign In!
×

Sign In

Sign in using your Facebook account

OR

Not a Member? Sign up!
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Sign In

Sign in using your Facebook account

Otages

Book Summary   by:tchetapoux     Original Author: Franck LEPLUS
ª
 

Charlotte and Caroline, two tourists in a foreign country, were removed. They are held in a place closed without possibility of seeing anyone. From this dramatic situation is born a complicity. Charlotte is a simple woman who lived in a simple life. Caroline as for it is an artist, a photographer who likes barouder. The two characters will be discovered…This comedy is not a pretext to be written but rather a succession of extremely well written dialogues obliging with the reflexion. The states of hearts of mingle with deep discovered between two women who however seemed so distant in the beginning. Do the tests bring they closer? Are the differences they reciprocal sources of enrichments?Franck LEPLUS had already allured us with his SACRING DARLING! this comedy of Christmas, It IS NOT LONG a LIFE! one man show recalling the life of an incredible woman, ROCK' NR FOL where Mr Christophe and his son made us howl to laugh and many other texts such as ADVENIRE this historical novel of which we await a continuation impatiently.The majority of these texts in particular those dedicated to the theatre are on the www.theatreenvrac.fr site or the sites of the publishers (EDILIVRE - LEMANUSCRIT or THEBOOKEDITIONS).Many are also the impatient readers and readers to see assembling these texts by one or more theatrical companies. It IS NOT LONG a LIFE! had been interpreted during three years per Veronique GONSE an actress coldly left the National Academy of dramatic art of Lille. CROWN DARLING! appeared during long years in LAMOISSON of between acts of the SACD (Company of the authors and dramatic type-setters in Paris). This author would only deserve a festival with him where all the companies would interpret its works. Perhaps this idea will make its way…The texts of Franck LEPLUS are not translated yet into English but perhaps also that this initiative will be taken in addition to handle or the Atlantic…

Published: July 24, 2011   
Please Rate this Summary : 1 2 3 4 5
Translate Send Link Print
X

.