Search
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Create a Shvoong account from scratch

Already a Member? Sign In!
×

Sign In

Sign in using your Facebook account

OR

Not a Member? Sign up!
×

Sign up

Use your Facebook account for quick registration

OR

Sign In

Sign in using your Facebook account

Shvoong Home>Arts & Humanities>Linguistics>Aave-Improvisation of English Summary

Aave-Improvisation of English

Academic Paper Summary   by:QuinMaharani     Original Author: Maharani
ª
 
In a language, there are many varieties spoken by people. One of the reasons was because of the ethnic background of those people. One country to another mostly speaks different language although many features are actually similar. Politically, every country wants to emphasize its existence by claiming that it has a special language different from others.

Still, to emphasize its belonging, each country develops its language and makes sure there are distinctions between it and another language which seems similar with it. Let us take Malaysia and Indonesia as an example. Their languages are similar in some ways since both came from Malay language. The Malay existed hundred years ago and has been popular and widely used as a trading language and, even, a lingua franca almost in all south East Asian regions (bukittingginews.com). To say that Bahasa Indonesia is different than Malaysia language they develop standards of each language. Another reason of having a standard is may be to have a uniform for the country realizes that it has many traditional or tribe language. This phenomenon also happens in Indonesia.

Having a standard may gives benefit in some point of view. However, socially, the impact is it rise stereotypes which categories people into two—they who cannot speak the standard and they who can speak the standard. The stereotypes arise in educational issue, social class issue and ethnic background issue. In the United States, one of the major interesting issues regarding to the ethnic background according to the linguists is the AAVE.

AAVE is African American Vernacular English, nonstandard English spoken by lower-class African Americans (Trudgill: 2000). Another linguist, Yule (1996), states “…, the speech of many African-Americans, technically known as Black English Vernacular (BEV), is widespread social dialect, often cutting across regional differences.”

When we see that The United States is a multicultural country, we can easily conclude that there are many dialects there not only from they who are originally from the country but also the immigrants who has been Americans (because of the interference of the mother tongue) and they who were born in The United States but parents were immigrants. However, AAVE stereotyped as a lower-class dialect since it was spoken by the African Americans who’s coming to the United States were as slaves. Furthermore, because of the differences between AAVE and Standard English, it was marked as false and because of the slavery it was marked as inferior.

Outside the historical view of the AAVE, the differences occur in the dialect are grammatical features. This also happens in other dialects. So, we cannot say that AAVE is a “bad speech” because those differences are the impact of acquisition of English in African Americans.

Finally, the AAVE nowadays is not only used by the African American but also other ethnic group especially in many songs. The idea that it is inferior is opposed by many people. Moreover, since the idea against racism has been widely spread and accepted, I think what Yule said above can be accepted that AAVE nowadays is a dialect. It is just one of many dialects Americans have.

Published: March 23, 2012   
Please Rate this Summary : 1 2 3 4 5
Comment Translate Send Link Print
X

.