What specific differences between the Bible Textual and King James of 60? I compare some verses in the New Testament, as they are translated for them. Keep in mind that the differences are due to the base texual used in each version.
John 1:18 the KJV says, "God no one has ever seen the only begotten
Son, who is in the bosom of the Father, he hath made known." But the
translates BTX: "Nobody has ever seen God; the
only begotten God who is in the bosom of the Father, He said. "As we
see the BTX to rely on a close to the original manuscript clearly states
that Jesus Christ is God. What is an essential part of the biblical doctrine.
The following example is a verse that has been used extensively in recent years. Matthew 16:19. The
RV translates: "And I will give you the keys of the kingdom of heaven:
and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven: and
whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven."
we understand it, this verse seems to teach that what we bind on earth,
the sky is obliged to tie it, and so bringing it to untie. However,
BTX translates it as follows: "I give you the keys of the kingdom of
heaven, and all you forbid on earth shall have been prohibited in
heaven, and whatever you allow on earth shall be allowed in heaven. " With what is clear that heaven sends in all things, not man.
Galatians 2:20 is a very interesting quote that illustrates how BTX harmonizes with the theological context. The
KJV translates it: "I am crucified with Christ ..." This statement has
been translated as the Christian teaching is still in the cross with
Christ and that obviously also Christ on the cross. But the theological truth is that the Lord is not in the cross, but at the right hand of God the Father. So bad you can say that the believer is on the cross.
the Bible Textual places this statement as part of verse 19 and
translates as follows: "... With the Messiah I have been crucified ..."
The tense has been translated properly. Therefore
agrees with that other truth that Paul teaches that believers were
raised together with Christ and with him are sitting together in heaven
Another example is found in Romans 8:38. The
King James says, "For I am convinced that neither death nor life, nor
angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things
to come." And
Textual Bible translates it: "I have been persuaded that neither death
nor life, neither angels nor rulers, nor things present, nor things to
come, nor powers." The difference is in the use of the passive voice . The subject (Paul) does not execute the action, but the recipient, was persuaded. That means that whoever persuaded him was another. This indicates that also can be persuaded of the same truth to the disciples of Jesus Christ.
are a number of other quotations from both the Old and New Testament
theological reflection that enrich all Bible student, pastor and teacher
of the Word.