Curious about Esperanto, the artificial international language spoken by about 2 million people around the world? Now with
the help of this web site you can translate an Esperanto text or web site into English, or translate English into Esperanto.How good is the
translation? Having also used other translation for other languages I can say that Lingvo is very accurate for machine translation. But machine translation has very definite limitations. There are always lots of inaccuracies. It's mostly useful to people who already know both languages involved, and are able to make the necessary corrections. It does save a lot of time in looking things up in a dictionary.How do you go about
translating an English text into Esperanto accurately using this program? First, take your desired English text and adapt it for translation. If you have have long, complicated sentences, turn them into shorter, simpler ones. Replace all slang and idioms with plainer language. Then you are ready to cut-and-paste your text into Lingvo.To evaluate the text you really need to know at least a little Esperanto. It doesn't take long to learn a little. But until you get to that point, check it by re-translating it from Esperanto back into English using Lingvo. If the English that came out is pretty much the same as the English you started with, you're OK.If there are difficult sentences to translate, you might try re-wording your sentence in three different ways and translating them all with Lingvo. Pick the one that makes the most sense, or the one that re-translates the best.All in all, Traduku is a very useful tool. As a person who blogs in Esperanto from time to time, I use Traduku a lot. It's a great time saver for translation, but can't totally replace human intelligence. *Go, Humans!*